Version 3 (modified by trac, 10 years ago) (diff) |
---|
Trac Ticket Queries
Table of Contents
In addition to reports, Trac provides support for custom ticket queries, used to display lists of tickets meeting a specified set of criteria.
To configure and execute a custom query, switch to the View Tickets module from the navigation bar, and select the Custom Query link.
Filters
When you first go to the query page the default filter will display tickets relevant to you:
- If logged in then all open tickets it will display open tickets assigned to you.
- If not logged in but you have specified a name or email address in the preferences then it will display all open tickets where your email (or name if email not defined) is in the CC list.
- If not logged and no name/email defined in the preferences then all open issues are displayed.
Current filters can be removed by clicking the button to the left with the minus sign on the label. New filters are added from the pulldown lists at the bottom corners of the filters box ('And' conditions on the left, 'Or' conditions on the right). Filters with either a text box or a pulldown menu of options can be added multiple times to perform an or of the criteria.
You can use the fields just below the filters box to group the results based on a field, or display the full description for each ticket.
Once you've edited your filters click the Update button to refresh your results.
Navigating Tickets
Clicking on one of the query results will take you to that ticket. You can navigate through the results by clicking the Next Ticket or Previous Ticket links just below the main menu bar, or click the Back to Query link to return to the query page.
You can safely edit any of the tickets and continue to navigate through the results using the Next/Previous/Back to Query links after saving your results. When you return to the query any tickets which were edited will be displayed with italicized text. If one of the tickets was edited such that it no longer matches the query criteria the text will also be greyed. Lastly, if a new ticket matching the query criteria has been created, it will be shown in bold.
The query results can be refreshed and cleared of these status indicators by clicking the Update button again.
Saving Queries
Trac allows you to save the query as a named query accessible from the reports module. To save a query ensure that you have Updated the view and then click the Save query button displayed beneath the results. You can also save references to queries in Wiki content, as described below.
Note: one way to easily build queries like the ones below, you can build and test the queries in the Custom report module and when ready - click Save query. This will build the query string for you. All you need to do is remove the extra line breaks.
Note: you must have the REPORT_CREATE permission in order to save queries to the list of default reports. The Save query button will only appear if you are logged in as a user that has been granted this permission. If your account does not have permission to create reports, you can still use the methods below to save a query.
Using TracLinks
You may want to save some queries so that you can come back to them later. You can do this by making a link to the query from any Wiki page.
[query:status=new|assigned|reopened&version=1.0 Active tickets against 1.0]
Which is displayed as:
This uses a very simple query language to specify the criteria (see Query Language).
Alternatively, you can copy the query string of a query and paste that into the Wiki link, including the leading ? character:
[query:?status=new&status=assigned&status=reopened&group=owner Assigned tickets by owner]
Which is displayed as:
Using the [[TicketQuery]] Macro
The TicketQuery macro lets you display lists of tickets matching certain criteria anywhere you can use WikiFormatting.
Example:
[[TicketQuery(version=0.6|0.7&resolution=duplicate)]]
This is displayed as:
No results
Just like the query: wiki links, the parameter of this macro expects a query string formatted according to the rules of the simple ticket query language. This also allows displaying the link and description of a single ticket:
[[TicketQuery(id=123)]]
This is displayed as:
No results
A more compact representation without the ticket summaries is also available:
[[TicketQuery(version=0.6|0.7&resolution=duplicate, compact)]]
This is displayed as:
No results
Finally, if you wish to receive only the number of defects that match the query, use the count parameter.
[[TicketQuery(version=0.6|0.7&resolution=duplicate, count)]]
This is displayed as:
0
Customizing the table format
You can also customize the columns displayed in the table format (format=table) by using col=<field> - you can specify multiple fields and what order they are displayed by placing pipes (|) between the columns like below:
[[TicketQuery(max=3,status=closed,order=id,desc=1,format=table,col=resolution|summary|owner|reporter)]]
This is displayed as:
Results (1 - 3 of 41)
Ticket | Resolution | Summary | Owner | Reporter |
---|---|---|---|---|
#42 | invalid | Looking for sub in Chinese (simplified) for The General's Daughter (1999) | guest | |
#40 | invalid | dfds | guest | |
#39 | invalid | aaa | guest |
Full rows
In table format you can also have full rows by using rows=<field> like below:
[[TicketQuery(max=3,status=closed,order=id,desc=1,format=table,col=resolution|summary|owner|reporter,rows=description)]]
This is displayed as:
Results (1 - 3 of 41)
Ticket | Resolution | Summary | Owner | Reporter |
---|---|---|---|---|
#42 | invalid | Looking for sub in Chinese (simplified) for The General's Daughter (1999) | guest | |
Description |
Looking for sub in Chinese (simplified) for The General's Daughter (1999) |
|||
#40 | invalid | dfds | guest | |
Description |
dfdsf |
|||
#39 | invalid | aaa | guest | |
Description |
1 00:00:01,870 --> 00:00:05,870 To The Beautiful You by Islandsubs Indonesian Subtitle Land 2 00:00:05,870 --> 00:00:09,870 Credit The Beautiful Team Viki.com 3 00:00:09,870 --> 00:00:13,250 Cha Eun-gyul, apa kencanmu berjalan lancar? 4 00:00:22,920 --> 00:00:25,900 Hey! Apa yang kau lakukan? 5 00:00:28,640 --> 00:00:32,890 Itu karena... 6 00:00:32,890 --> 00:00:34,370 Kejutan! 7 00:00:34,370 --> 00:00:38,690 Kejutan? Apa maksudmu kejutan? 8 00:00:39,280 --> 00:00:43,040 Hari ini adalah hari hadiahmu! 9 00:00:43,040 --> 00:00:46,820 Tidak. Maksudku hari ini adalah hari ulang tahunmu! 10 00:00:46,820 --> 00:00:48,980 Aku ingin memberikan hadiah ini. 11 00:00:48,980 --> 00:00:52,440 Bagaimana kau tahu ini adalah hari ulang tahunku? 12 00:00:56,200 --> 00:00:59,200 Ada apa dengannya? 13 00:01:12,920 --> 00:01:15,810 Episode 8 14 00:01:23,010 --> 00:01:27,560 Apa ini? Apa ini berarti orang yang kusuka adalah... 15 00:01:44,780 --> 00:01:46,400 Kau sudah pulang? 16 00:01:46,400 --> 00:01:48,140 Ya. 17 00:02:21,700 --> 00:02:23,850 Ini! 18 00:02:25,210 --> 00:02:26,630 Apa ini? 19 00:02:26,630 --> 00:02:29,820 Hadiah saja. Kau? 20 00:02:29,820 --> 00:02:31,970 Kudengar hari ini kau ulang tahun. 21 00:02:31,970 --> 00:02:33,600 Bagaimana kau tahu aku berulang tahun hari ini? 22 00:02:33,600 --> 00:02:38,700 Itu tertulis di paket yang kau terima. 23 00:02:42,960 --> 00:02:45,680 Jadi kakakku mengirim hadiah untukku. 24 00:02:46,790 --> 00:02:49,930 Yang jelas, selamat ulang tahun. 25 00:02:49,930 --> 00:02:51,430 Terima kasih. 26 00:02:51,430 --> 00:02:53,960 Aku boleh membukanya kan? 27 00:02:53,960 --> 00:02:58,270 Aku tak tahu apa yang harus kubeli, jadi aku membeli apa saja. 28 00:02:58,270 --> 00:02:59,400 Kalau kau tak suka... 29 00:02:59,400 --> 00:03:03,880 Tidak! Aku sangat menyukainya. Suka sekali. 30 00:03:03,880 --> 00:03:06,690 Kau bahkan tidak tahu apa isinya. 31 00:03:06,690 --> 00:03:08,760 Apa itu? 32 00:03:08,760 --> 00:03:10,300 Bukalah. 33 00:03:10,300 --> 00:03:12,640 Apa ini? 34 00:03:18,140 --> 00:03:21,450 Aku mencoba mencarinya, tapi aku tak bisa menemukannya. 35 00:03:21,450 --> 00:03:24,910 Tapi Eun-gyul menemukannya. 36 00:03:27,090 --> 00:03:29,470 Terima kasih. 37 00:03:29,470 --> 00:03:31,520 Aku tak melakukan apa-apa. 38 00:03:31,520 --> 00:03:34,640 Kau harus berterima kasih pada Eun-gyul. 39 00:03:34,640 --> 00:03:39,510 Benar. Pada Eun-gyul, 40 00:03:39,510 --> 00:03:42,100 dan Goo Jae-hee, padamu juga. 41 00:03:48,680 --> 00:03:50,330 Aku mau mandi dulu. 42 00:03:50,330 --> 00:03:52,520 Oke. 43 00:04:07,410 --> 00:04:10,170 Apa mungkin aku menyukai lelaki? 44 00:04:10,170 --> 00:04:13,580 Tidak, tidak. Aku pasti hanya sedikit gila. 45 00:04:13,580 --> 00:04:17,090 Itu karena Jae-hee terlihat seperti perempuan. Ya, itu dia. 46 00:04:17,090 --> 00:04:21,150 Ya. Bahkan kadang saat aku berkaca, aku merasa gila. 47 00:04:21,150 --> 00:04:25,160 Tidak, tak mungkin. 48 00:04:48,870 --> 00:04:51,500 Home run! Itu home run! 49 00:04:51,500 --> 00:04:53,170 Tidak. 50 00:04:53,170 --> 00:04:58,940 Ya. Ayo kita minum sampai hidung kita hancur. 50 00:04:58,620 --> 00:05:01,950 Minum bersama orang gemuk, itu sungguh menarik. 51 00:05:06,290 --> 00:05:09,230 Tidak mungkin. Ini tak mungkin. 52 00:05:09,230 --> 00:05:14,830 Mulai sekarang, Jae-hee adalah musuh! 53 00:05:57,250 --> 00:06:00,580 Aku akan menggunakannya selama 500 tahun. 54 00:06:19,170 --> 00:06:24,180 Oppa, apa-apaan? Membelikanku sesuatu seperti ini. 55 00:06:24,180 --> 00:06:26,180 Selamat ulang tahun, Jay! 56 00:06:26,180 --> 00:06:32,840 Jika ada pria yang mendekatimu tanpa alasan, setrum saja mereka! Manusia tidak mati semudah itu. Aku ini dokter. 57 00:06:32,840 --> 00:06:35,390 Apa ini. 58 00:06:35,390 --> 00:06:38,100 Bagaimana menggunakannya? 59 00:06:53,240 --> 00:06:55,880 Tada! 60 00:06:55,880 --> 00:06:57,810 Apa ini? 61 00:06:57,810 --> 00:07:02,780 Kau ulang tahun! Kau harus makan sup rumput laut. 62 00:07:02,780 --> 00:07:04,890 Terima kasih. 63 00:07:04,890 --> 00:07:06,590 Tapi apa kau tak mau makan? 64 00:07:06,590 --> 00:07:11,720 Ya, aku akan makan juga. Tapi Jae-hee, kau tahu apa yang akan kau lakukan saat ulang tahun? 65 00:07:11,720 --> 00:07:14,440 Aku tak begitu yakin. Mengencani gadis cantik? 66 00:07:14,440 --> 00:07:18,130 Salah! Jika kau tak bisa menghindar, nikmati saja. 67 00:07:18,130 --> 00:07:22,430 Tapi, ada sesuatu yang tampaknya tak bisa kuhindari atau nikmati. 68 00:07:22,430 --> 00:07:23,790 Ada apa? 69 00:07:23,790 --> 00:07:25,970 Begitulah. 70 00:07:25,970 --> 00:07:32,540 Tapi kurasa aku tak bisa menghindarinya. Jadi aku mencoba menikmatinya sebisaku. 71 00:07:32,540 --> 00:07:35,870 Aku tak mengerti ada apa, tapi semangat! 72 00:07:35,870 --> 00:07:37,750 Semangat! 73 00:07:37,750 --> 00:07:40,480 Oke, makanlah. 74 00:07:40,480 --> 00:07:43,680 Selamat makan. 75 00:07:44,860 --> 00:07:48,230 Enak! Darimana kau mendapatkannya? 76 00:07:48,230 --> 00:07:51,650 Aku Cha Eun-gyul, penguasa kafetaria. 77 00:07:51,650 --> 00:07:56,560 Aku pergi ke dapur dan menunjukkan beberapa gerakanku. 78 00:07:56,560 --> 00:08:02,190 Eun-gyul melihat rumput laut! Disana di kulkas, aku melihat rumput laut. 79 00:08:02,190 --> 00:08:05,260 Eun-gyul ingin makan sup rumput laut! 80 00:08:05,260 --> 00:08:09,360 Sup rumput laut! Sup rumput laut! Aku mau makan. Hore! 81 00:08:09,360 --> 00:08:13,180 Hore! Kau akan memasaknya untukku? 82 00:09:06,890 --> 00:09:10,720 Kang Tae-joon, lihat kesalahanmu. 83 00:09:12,430 --> 00:09:15,610 Kau hebat. Teruskan. 84 00:09:24,670 --> 00:09:30,400 Barnya terus jatuh karena kau selalu menekuk kakimu di finish. 85 00:09:34,180 --> 00:09:39,680 Sudah kubilang kalian harus sering mencuci pakaian kotor. Kalian tak pernah mendengarkan! 86 00:09:45,570 --> 00:09:52,370 Kelenturan tubuhmu mengalami peningkatan. Yang jelas kau lebih baik daripada Tae-joon. 87 00:09:52,370 --> 00:09:55,270 Apa aku selalu di bawah Tae-joon? 88 00:09:55,270 --> 00:09:58,050 Hey, bocah! Kenapa bicara begitu? 89 00:09:58,050 --> 00:10:02,060 Tapi, apa kau punya demam kompetisi atau apa? 90 00:10:02,060 --> 00:10:04,910 Kau tak pernah melewati rekormu. 91 00:10:04,910 --> 00:10:07,920 Karena saat aku melihat arsipmu, rekor terbaikmu adalah 2m 10cm. 92 00:10:07,920 --> 00:10:12,100 Seorang lelaki harus melompat 2m 30cm di babak awal. 93 00:10:12,100 --> 00:10:14,290 Kondisiku bukan yang terbaik di saat kompetisi. 94 00:10:14,290 --> 00:10:18,790 Itu tetap saja perbedaan besar antara dua nilai. 95 00:10:18,790 --> 00:10:22,450 Kalau kau ingin menang, kau harus membuang pikiran "Aku harus menang." 96 00:10:22,450 --> 00:10:27,670 Kau masih cukup muda untuk kalah. 97 00:10:37,610 --> 00:10:39,250 Aku pergi dulu. 98 00:10:39,250 --> 00:10:42,080 Oh, kau mau pergi? 99 00:10:42,440 --> 00:10:43,970 Halo! 100 00:10:43,970 --> 00:10:45,190 Aku mau jus apel. 101 00:10:45,190 --> 00:10:46,670 Sebentar. 102 00:10:47,390 --> 00:10:48,830 Ini dia. 103 00:10:50,590 --> 00:10:52,210 Oh ya. 104 00:10:52,210 --> 00:10:55,270 Bisakah kau memberikan kue itu juga? 105 00:10:55,270 --> 00:10:56,570 Ya. 106 00:10:56,900 --> 00:11:00,280 Aku tak meminta pesta ulang tahun, 107 00:11:00,280 --> 00:11:03,810 tapi paling tidak aku ingin meniup lilin. 108 00:11:13,630 --> 00:11:14,820 Apa kau sedang mengadakan sirkus? 109 00:11:14,820 --> 00:11:17,390 Sirkus? Apa maksudmu? 110 00:11:22,950 --> 00:11:23,890 Oh ya, apakah kau... 111 00:11:23,890 --> 00:11:25,580 Ya. 112 00:11:25,580 --> 00:11:27,230 Kenapa? 113 00:11:29,380 --> 00:11:32,300 Sekarang? Jam segini? 114 00:11:33,120 --> 00:11:36,660 Sudah malam. Besok-besok saja. 115 00:11:38,640 --> 00:11:41,440 Baiklah, aku mengerti. 116 00:11:41,440 --> 00:11:43,880 Bertemu dimana? 117 00:11:51,210 --> 00:11:53,360 Apa kau mau pergi? 118 00:11:53,360 --> 00:11:55,040 Aku mau bertemu Han-na. 119 00:11:55,040 --> 00:11:56,950 Han-na? 120 00:11:56,950 --> 00:12:01,690 Ulang tahunnya minggu depan, tapi dia ada kompetisi, jadi dia merayakan ulang tahunnya hari ini. 121 00:12:01,690 --> 00:12:06,260 Dia memang yang terbaik untuk menyusahkan orang. 122 00:12:06,260 --> 00:12:07,510 Kenapa? 123 00:12:09,170 --> 00:12:11,500 Tidak. 124 00:12:11,500 --> 00:12:15,320 Lebih baik kau mandi. Kau bau keringat. 125 00:12:17,330 --> 00:12:19,670 Bau apa? 126 00:12:19,670 --> 00:12:20,600 Aku pergi dulu. 127 00:12:20,600 --> 00:12:21,930 Ya. 128 00:12:47,110 --> 00:12:49,130 Oppa! 129 00:12:51,030 --> 00:12:53,520 Kenapa kau terlambat? 130 00:12:53,520 --> 00:12:55,470 Mana hadiahku? 131 00:12:56,900 --> 00:12:57,900 Hadiah? 132 00:12:57,900 --> 00:13:00,800 Kau menelepon begitu malam. Apa maksudmu "hadiahku"? 133 00:13:00,800 --> 00:13:02,560 Apa maksudmu terlambat? 134 00:13:02,560 --> 00:13:05,010 Kalau seseorang ingin membeli hadiah, bukankah mereka pasti sudah membelinya? 135 00:13:05,010 --> 00:13:08,740 Lagipula siapa yang akan pesta ulang tahun jam segini? 136 00:13:08,740 --> 00:13:10,470 Aku akan memberikan hadiah nanti. 137 00:13:10,470 --> 00:13:11,580 Tidak! 138 00:13:11,580 --> 00:13:14,650 Aku mau mendapat hadiah darimu di depan semua orang. 139 00:13:14,650 --> 00:13:16,510 Kau harus membelikanku sesuatu. 140 00:13:24,260 --> 00:13:25,920 Apa kau mencari sesuatu? 141 00:13:25,920 --> 00:13:28,590 Tidak, aku akan memilihnya. 142 00:13:29,670 --> 00:13:30,930 Oh? 143 00:13:30,930 --> 00:13:32,390 Kau datang lagi? 144 00:13:32,390 --> 00:13:34,510 Kau Kang Tae-joon, kan? 145 00:13:34,510 --> 00:13:36,430 Oppa, kau pernah kemari sebelumnya? 146 00:13:36,430 --> 00:13:37,430 Kenapa? 147 00:13:37,430 --> 00:13:42,300 Cuma membeli hadiah ulang tahun teman. 148 00:13:42,300 --> 00:13:44,670 Teman yang mana? 149 00:13:45,230 --> 00:13:47,770 Teman saja. Cepat pilih sesuatu. 150 00:13:47,770 --> 00:13:51,800 Kang Tae-joon, aku penggemarmu. Bolehkah aku minta tanda tanganmu? 151 00:14:09,960 --> 00:14:12,720 Lagipula ulang tahun bukan hal yang spesial. 152 00:14:33,100 --> 00:14:35,180 Apa listriknya mati? 153 00:14:37,270 --> 00:14:44,690 <i>Selamat ulang tahun!</i> 154 00:14:44,690 --> 00:14:49,090 <i>Selamat ulang tahun, Goo Jae-hee.</i> 155 00:14:49,090 --> 00:14:55,130 <i>Selamat ulang tahun!</i> 156 00:14:58,370 --> 00:14:59,680 Apa ini? 157 00:14:59,680 --> 00:15:01,450 Hari ini ulang tahunmu! 158 00:15:01,450 --> 00:15:06,010 Ulang tahun seorang teman dari luar negeri tak boleh dilupakan. Itu tak sopan. 159 00:15:06,010 --> 00:15:09,490 Dan ini adalah malam terakhirku di kamar ini! 160 00:15:09,490 --> 00:15:11,970 Ayo tiup lilinnya! 161 00:15:11,970 --> 00:15:14,420 Cha Eun-gyul, aku tersentuh. 162 00:15:14,420 --> 00:15:17,060 Teman, kau tak boleh tersentuh karena hal seperti ini. 163 00:15:17,060 --> 00:15:19,220 Cepat tiup lilinnya! 164 00:15:23,120 --> 00:15:23,970 Selamat! 165 00:15:23,970 --> 00:15:25,920 Terima kasih! 166 00:15:29,130 --> 00:15:30,420 Ayo makan! 167 00:15:34,570 --> 00:15:35,400 Hey! 168 00:15:35,400 --> 00:15:37,840 Aduh! 169 00:15:37,840 --> 00:15:40,340 Kau mau kemana? 170 00:15:40,340 --> 00:15:41,670 Apa ini! 171 00:15:48,030 --> 00:15:49,570 Tunggu. 172 00:15:49,570 --> 00:15:51,930 <i>Hong Dan-moo</i> 173 00:15:54,720 --> 00:15:58,760 Pacarmu menelepon. 174 00:15:58,760 --> 00:16:01,140 Angkat. Kenapa kau tak mengangkatnya? 175 00:16:01,140 --> 00:16:02,210 Oh. 176 00:16:02,210 --> 00:16:04,380 Sebentar. 177 00:16:21,320 --> 00:16:22,110 Kau datang? 178 00:16:22,110 --> 00:16:24,420 Ya, maaf. Aku pasti telat kan? 179 00:16:24,420 --> 00:16:26,380 Tidak. 180 00:16:26,380 --> 00:16:28,710 Apa kau lari kemari? 181 00:16:28,710 --> 00:16:31,880 Aku lari begitu cepat, kukira aku akan mati. 182 00:16:33,970 --> 00:16:37,150 Da-hae. 183 00:16:37,150 --> 00:16:40,900 Ada sesuatu yang ingin kubicarakan. 184 00:16:40,900 --> 00:16:43,710 Tapi, sebenarnya... 185 00:16:43,710 --> 00:16:46,220 Aku duluan. 186 00:16:46,220 --> 00:16:50,620 Kau harus pergi ke suatu tempat denganku hari ini. 187 00:16:50,620 --> 00:16:53,550 Bisakah kita membicarakannya nanti saja? 188 00:16:55,670 --> 00:16:57,760 <i>Ruang tunggu</i> 189 00:16:59,260 --> 00:17:00,620 Aigoo. 190 00:17:00,620 --> 00:17:02,650 Kau masih punya kebiasaan itu. 191 00:17:02,650 --> 00:17:05,300 Menggigit kukumu saat kau tegang. 192 00:17:05,300 --> 00:17:06,880 Ya. 193 00:17:07,880 --> 00:17:09,420 Segalanya akan baik-baik saja. 194 00:17:09,420 --> 00:17:14,300 Kudengar dari semua pemain biola, kaulah yang terbaik. 195 00:17:16,540 --> 00:17:20,800 Saat aku bersamamu, aku tak tegang sama sekali. 196 00:17:20,800 --> 00:17:23,630 Tapi memikirkan aku harus pergi sendiri, membuatku mulai gemetaran. 197 00:17:24,520 --> 00:17:26,150 Apa kau mau masuk denganku? 198 00:17:27,580 --> 00:17:31,470 Kalau aku bisa, aku mau! 199 00:17:33,590 --> 00:17:37,340 Aku punya permintaan. 200 00:18:22,420 --> 00:18:25,380 Hey, bagaimana? 201 00:18:25,380 --> 00:18:27,720 Itu... 202 00:18:28,390 --> 00:18:29,260 Aku berhasil! 203 00:18:29,260 --> 00:18:30,630 Kau berhasil? Hore! 204 00:18:31,650 --> 00:18:33,250 Ya! 205 00:18:45,120 --> 00:18:47,590 Kau bilang ada yang ingin kau bicarakan. 206 00:18:49,880 --> 00:18:54,980 Ah. Itu... Jadi... 207 00:18:54,980 --> 00:18:59,440 Apa kau mau memukulku sekali? 208 00:18:59,440 --> 00:19:00,930 Kenapa? 209 00:19:00,930 --> 00:19:03,000 Tidak. Hanya saja... 210 00:19:03,000 --> 00:19:07,460 Pukul saja aku sekali. Maka yang ingin kukatakan... 211 00:19:11,590 --> 00:19:14,220 Kau menyukai orang lain kan? 212 00:19:14,220 --> 00:19:15,550 Oh? 213 00:19:16,820 --> 00:19:18,840 Aku tahu. 214 00:19:18,840 --> 00:19:22,300 Aku merasakannya. 215 00:19:24,020 --> 00:19:26,050 Maaf. 216 00:19:26,050 --> 00:19:28,440 Pasti menyenangkan... Meski aku tak tahu siapa itu, 217 00:19:28,440 --> 00:19:31,570 orang yang kau sukai. 218 00:19:34,940 --> 00:19:37,180 Oh. Busku sudah datang. 219 00:19:38,920 --> 00:19:41,590 Jaga diri, Cha-dol. 220 00:19:47,870 --> 00:19:51,090 Kau juga, Hong Dan-moo. 221 00:20:25,290 --> 00:20:26,880 Semangat! 222 00:20:27,640 --> 00:20:29,450 43 223 00:20:30,440 --> 00:20:31,560 44 224 00:20:31,560 --> 00:20:34,450 Perhatian! 225 00:20:36,440 --> 00:20:42,150 Jadwal latihan khusus tim atletik sudah keluar. 226 00:20:43,750 --> 00:20:45,450 Latihan khusus? 227 00:20:45,450 --> 00:20:47,050 Kita akan pergi latihan khusus? 228 00:20:47,050 --> 00:20:51,000 Bukan hal spesial, kita hanya akan pergi pada akhir minggu. 229 00:20:51,000 --> 00:20:52,760 Tahun ini kita akan kemana? 230 00:20:52,760 --> 00:20:54,780 Pasti menyenangkan jika kita bisa pergi ke Eropa. 231 00:20:54,780 --> 00:20:57,920 Jong-min, keinginanmu terkabul. 232 00:20:57,920 --> 00:21:00,350 Tahun ini, kita pergi keluar negeri. 233 00:21:01,840 --> 00:21:03,030 Benarkah? 234 00:21:03,030 --> 00:21:05,340 Tentu saja aku hanya bercanda. 235 00:21:05,340 --> 00:21:10,650 Ini adalah perjalanan camping, jadi mulailah mempersiapkan diri. 236 00:21:10,650 --> 00:21:15,380 Mungkin kalian sudah tahu, tapi kita pergi untuk latihan, bukan untuk main. 237 00:21:15,380 --> 00:21:16,940 Mengerti? 238 00:21:23,070 --> 00:21:28,510 Seol Han-na, apa kau kemari untuk sembunyi lagi? Tae-joon bahkan tak ada disini. 239 00:21:30,220 --> 00:21:33,710 Tak perduli berapa kali aku berpikir, aku tak bisa melupakannya. 240 00:21:33,710 --> 00:21:35,380 Apa? 241 00:21:37,880 --> 00:21:39,650 Ada apa? 242 00:21:40,390 --> 00:21:43,530 Apa yang kau lakukan? 243 00:21:52,640 --> 00:21:55,300 Apa yang kau lakukan disana?! 244 00:21:55,300 --> 00:21:57,520 Apa kemarin kau ulang tahun? 245 00:21:58,140 --> 00:22:00,920 Bagaimana kau tahu? 246 00:22:02,300 --> 00:22:06,620 Cuma ulang tahun teman. 247 00:22:08,920 --> 00:22:10,910 Siapa kau untuk Tae-joon? 248 00:22:10,910 --> 00:22:12,960 Kenapa kau selalu bersama dengannya? 249 00:22:12,960 --> 00:22:15,100 Apa maksudmu? Kami hanya teman sekamar. 250 00:22:15,100 --> 00:22:16,960 Lalu kenapa kalau kalian sekamar? 251 00:22:16,960 --> 00:22:21,130 Kau kira kau berarti sesuatu pada Oppa jika kau sekamar dengannya? Jangan bercanda. 252 00:22:21,130 --> 00:22:23,240 Apa yang kau tahu tentang Oppa? 253 00:22:23,240 --> 00:22:25,560 Apa kau tahu apa warna kesukaannya? 254 00:22:25,560 --> 00:22:28,240 Makanan kesukaannya? 255 00:22:28,240 --> 00:22:32,400 Tae-joon trauma saat kecil, dan dia takut pada burung dan tak akan makan ayam. 256 00:22:32,400 --> 00:22:34,580 Apa kau bahkan tahu bahwa dia tak suka makan telur setengah matang? 257 00:22:34,580 --> 00:22:38,190 Dia takkan makan almond, tapi apa kau tahu bahwa dia sangat menyukai biskuit macadamia? 258 00:22:38,190 --> 00:22:41,550 Apa yang kau tahu tentang Tae-joon? 259 00:22:46,130 --> 00:22:48,310 Goo Jae-hee, bukankah kau lelaki? 260 00:22:48,310 --> 00:22:51,640 Kau adalah lelaki. Atau bukan? 261 00:22:52,400 --> 00:22:53,540 Itu benar. 262 00:22:53,540 --> 00:22:55,360 Kalau begitu, kenapa kau seperti ini? 263 00:22:55,360 --> 00:22:58,050 Sadarlah. 264 00:23:01,200 --> 00:23:02,510 Aku ambil ini. 265 00:23:02,510 --> 00:23:04,680 Berikan. 266 00:23:04,680 --> 00:23:06,100 Aku akan mengambilnya! 267 00:23:06,100 --> 00:23:08,120 Berikan! 268 00:23:18,630 --> 00:23:21,230 Apa ada yang menyuruhmu merebutnya dariku? 269 00:23:40,210 --> 00:23:43,420 Bukankah kau terlalu memperhatikan Jae-hee? 270 00:23:43,420 --> 00:23:45,510 Segalanya tentang dia sangat aneh. 271 00:23:45,510 --> 00:23:48,070 Sebagai lelaki, dia terlalu cantik. 272 00:23:48,070 --> 00:23:51,480 Aku tak suka Tae-joon memperhatikannya. 273 00:23:51,480 --> 00:23:54,840 Pasti ada sesuatu. 274 00:24:40,770 --> 00:24:42,700 Apa yang kau lakukan? 275 00:24:42,700 --> 00:24:45,030 Apa kau akan berpacaran dengan lantai? 276 00:24:45,480 --> 00:24:47,290 Tidak. 277 00:24:53,180 --> 00:24:55,370 Apa sesuatu terjadi disini? 278 00:24:56,610 --> 00:24:58,210 Maaf. 279 00:24:58,220 --> 00:25:03,190 Hadiah yang kau berikan... tumpah di lantai dan kini aku tak bisa memakainya. 280 00:25:03,850 --> 00:25:05,650 Bagaimana? 281 00:25:06,430 --> 00:25:08,710 Aku tak sengaja... 282 00:25:13,000 --> 00:25:16,090 Kau sudah menumpahkannya. Kau tak bisa berbuat apa-apa. 283 00:25:16,090 --> 00:25:19,350 Maaf. Aku ingin menyimpannya. Tadinya aku ingin menggunakannya selama 500 tahun, tapi... 284 00:25:19,350 --> 00:25:21,650 Aku sungguh ingin menyimpan dan memakainya. 285 00:25:21,650 --> 00:25:24,400 Jangan dipikirkan. Tak apa-apa. 286 00:25:32,820 --> 00:25:37,510 Seol Han-na. Benar-benar. Berapa kali kau akan mengirim SMS? 287 00:25:37,990 --> 00:25:41,750 Berapa lama kau mengenal Han-na? 288 00:25:42,000 --> 00:25:44,290 Sejak aku kecil. 289 00:25:44,290 --> 00:25:47,100 Dia selalu mengikutiku sejak kami masih kanak-kanak. 290 00:25:47,100 --> 00:25:49,950 Dulu pasti kau kira dia adalah saudara kandungku. 291 00:25:51,060 --> 00:25:52,910 Kenapa kau menanyakan tentang dia? 292 00:25:54,170 --> 00:25:56,500 Sepertinya dia tak menyukaiku. 293 00:25:56,500 --> 00:26:00,550 Dia tampak kasar, tapi itu karena dia masih kecil. 294 00:26:00,550 --> 00:26:03,960 Memang dia selalu mengatakan apa yang ia rasakan. 295 00:26:03,960 --> 00:26:06,380 Tapi dia tidak membicarakan orang dari belakang. 296 00:26:06,380 --> 00:26:07,670 Dia bukan anak yang jahat. 297 00:26:07,670 --> 00:26:11,970 Apa kau tak bisa makan telur setengah matang? 298 00:26:11,970 --> 00:26:13,300 Ya. 299 00:26:13,300 --> 00:26:15,440 Darimana kau tahu? 300 00:26:15,440 --> 00:26:18,280 Pria macam apa yang tak bisa makan itu?! 301 00:26:21,760 --> 00:26:23,800 Ada apa dengannya? 302 00:26:35,900 --> 00:26:41,150 Tonjokkan yang kudapat darimu. Aku takkan pernah melupakannya. 303 00:26:45,490 --> 00:26:48,040 Benar-benar. 304 00:26:54,600 --> 00:26:59,770 Hey, kau mau kemana? 305 00:26:59,770 --> 00:27:02,750 Tim atletik akan latihan khusus. 306 00:27:02,750 --> 00:27:04,630 Kami akan kembali setelah akhir minggu. 307 00:27:04,950 --> 00:27:06,280 Seluruh tim? 308 00:27:06,280 --> 00:27:08,400 Kalau begitu Lembek... 309 00:27:08,400 --> 00:27:10,120 Apakah Jae-hee juga ikut? 310 00:27:10,120 --> 00:27:11,840 Goo Jae-hee? 311 00:27:11,840 --> 00:27:14,980 Kurasa begitu. 312 00:27:24,280 --> 00:27:27,080 Kenapa hari ini rasanya begitu panas. 313 00:27:27,080 --> 00:27:29,640 Apakah perbannya terlalu tebal? 314 00:27:33,510 --> 00:27:35,760 Aku terlambat. 315 00:27:40,670 --> 00:27:43,410 Hey Lembek, kau sudah mau pergi? 316 00:27:43,410 --> 00:27:44,890
317 00:27:44,890 --> 00:27:46,920 Entahlah. 3 hari 2 malam? 318 00:27:46,920 --> 00:27:49,780 Hey, aku terlambat. Sampai jumpa! 319 00:27:49,780 --> 00:27:50,640 Oke. 320 00:27:50,640 --> 00:27:52,450 Bersenang-senanglah! 321 00:27:53,260 --> 00:27:56,310 Siapa saja yang pergi ke latihan khusus? 322 00:27:59,810 --> 00:28:03,480 Kalau begitu aku tak bisa melihat si Lembek selama 3 hari. 323 00:28:16,650 --> 00:28:17,930 Pasang tendanya! 324 00:28:17,930 --> 00:28:20,650 Lakukan yang benar! 325 00:28:20,650 --> 00:28:22,640 Aku benci ini. Tidur diluar melelahkan sekali. 326 00:28:25,990 --> 00:28:27,420 Hey, Goo Jae-hee! 327 00:28:27,420 --> 00:28:29,760 Anggap ini sebagai latihan. 328 00:28:29,760 --> 00:28:34,500 Ini, gunakan punggungmu. Lihat ke depan. 329 00:28:34,500 --> 00:28:39,130 1... 2... Kau akan lebih cepat dengan begini. 330 00:28:44,580 --> 00:28:46,300 Jae-hee, apa kau membantu persiapan makan? 331 00:28:46,300 --> 00:28:48,250 Ya. 332 00:28:48,250 --> 00:28:51,680 Kau tak boleh mencuci beras begitu kasar. 333 00:28:51,680 --> 00:28:53,370 Tapi apa yang lelaki tahu? 334 00:28:53,370 --> 00:28:55,860 Berikan padaku, aku akan membantumu. 335 00:28:55,860 --> 00:28:57,360 Terima kasih. 336 00:28:58,030 --> 00:29:02,010 Apa ada pembulian? Semuanya baik-baik saja? 337 00:29:02,010 --> 00:29:03,910 Semuanya baik sekali. 338 00:29:03,910 --> 00:29:04,770 Bagus. 339 00:29:04,770 --> 00:29:07,410 Hati-hati pada api. 340 00:29:10,220 --> 00:29:12,800 Guru, apa yang kau lakukan disini? 341 00:29:12,800 --> 00:29:15,500 Kurasa aku akan membantu karena anak-anak terlihat sibuk. 342 00:29:15,500 --> 00:29:18,880 Oh, itu? Jangan. Ayo pergi. 343 00:29:18,880 --> 00:29:22,950 Ayo kita makan keluar dengan guru-guru saja. 344 00:29:23,820 --> 00:29:27,510 Hey, bocah! Kenapa kau membuat gurumu melakukan pekerjaanmu? 345 00:29:27,510 --> 00:29:28,860 Tinggalkan saja disana. 346 00:29:28,860 --> 00:29:30,870 Ya, ayo pergi. 347 00:29:30,870 --> 00:29:33,950 Meski dia lelaki, dia mungkin bisa melakukannya. 348 00:29:33,950 --> 00:29:35,470 Ayo. 349 00:29:38,340 --> 00:29:40,940 Sudah kubilang jangan hari ini. 350 00:29:40,940 --> 00:29:43,270 Aku latihan. 351 00:29:44,570 --> 00:29:47,860 Oke. Aku akan menemuimu setelah selesai. 352 00:29:47,860 --> 00:29:49,460 Oke. 353 00:29:50,310 --> 00:29:52,170 Aku juga merindukanmu. 354 00:29:52,610 --> 00:29:54,430 Ya. 355 00:29:54,430 --> 00:29:57,320 Hey, aku harus pergi. 356 00:29:57,320 --> 00:30:00,320 Ya. 357 00:30:03,650 --> 00:30:05,850 Apa itu pacarmu? 358 00:30:07,610 --> 00:30:09,430 Tak usah dipikirkan. 359 00:30:10,280 --> 00:30:12,900 Aku bertanya karena penasaran. 360 00:30:15,010 --> 00:30:17,560 Kenapa kau begitu membenciku? 361 00:30:21,060 --> 00:30:26,320 Hal yang kau miliki... Kau tak pernah menghargainya kan? 362 00:30:27,020 --> 00:30:30,350 Hal yang kau ingin kau buang... 363 00:30:31,710 --> 00:30:34,500 Bagiku, itu semua adalah yang kuperlukan. 364 00:31:07,440 --> 00:31:10,270 <i>Lembek, lembek.</i>(Lembek - panggilan Eun-gyul untuk Jae-hee) 365 00:31:19,540 --> 00:31:21,850 <i>Lembek.</i> 366 00:31:31,460 --> 00:31:35,490 <i>Lembek! Lembek! Lembek! Yeah! Sangat, sangat lembek! Yeah!</i> 367 00:31:38,120 --> 00:31:40,230 Benar-benar! 368 00:31:42,390 --> 00:31:46,090 Lembek... Lembek. 369 00:31:49,440 --> 00:31:51,310 Itu benar, Lembek! 370 00:31:51,320 --> 00:31:55,610 Kalau kau pergi, aku juga pergi! 371 00:31:58,730 --> 00:32:01,440 Apa? 372 00:32:10,690 --> 00:32:12,070 Minggir. 373 00:32:12,070 --> 00:32:14,100 Sepertinya kau akan memotong jarimu. 374 00:32:14,800 --> 00:32:17,290 Ini lebih sulit dari yang kukira. 375 00:32:17,930 --> 00:32:19,830 Apa kau bisa masak? 376 00:32:19,830 --> 00:32:21,650 Lebih baik darimu. 377 00:32:26,440 --> 00:32:27,950 Mau makan? 378 00:32:36,130 --> 00:32:38,750 Kau hebat sekali memasak! Seperti koki. 379 00:32:38,750 --> 00:32:40,580 Koki! 380 00:32:42,430 --> 00:32:44,850 Ibuku... 381 00:32:44,850 --> 00:32:47,530 Sejak aku kecil, dia sering masuk rumah sakit. 382 00:32:48,570 --> 00:32:52,290 Setelah aku lulus dari penitipan anak, aku belajar masak. 383 00:32:52,290 --> 00:32:53,620 Benarkah... 384 00:32:53,620 --> 00:32:56,080 Apa kau bodoh? Aku hanya bercanda. 385 00:32:56,080 --> 00:32:59,840 Kang Tae-joon, kau bisa bercanda? 386 00:33:00,690 --> 00:33:04,210 Sebenarnya, tidak asik. 387 00:33:04,710 --> 00:33:06,830 Bocah. 388 00:33:06,830 --> 00:33:07,760 Mau kubantu? 389 00:33:07,760 --> 00:33:09,910 Tentu saja, masukkan itu. 390 00:33:16,030 --> 00:33:18,760 Tada! Labu Tae-joon! 391 00:33:19,320 --> 00:33:22,040 Supnya mendidih, ayo masukkan sayurnya. 392 00:33:22,040 --> 00:33:23,730 Baik, Koki! 393 00:33:39,030 --> 00:33:41,120 Ini adalah kau. 394 00:33:41,120 --> 00:33:42,130 Apa? 395 00:33:42,130 --> 00:33:45,510 Hey, apakah hidungku sepesek itu? 396 00:33:45,510 --> 00:33:47,480 Hanya beda sedikit. 397 00:33:47,480 --> 00:33:49,970 Kau harus kasar pada dirimu sendiri. 398 00:33:50,530 --> 00:33:51,840 Berikan padaku. 399 00:33:52,400 --> 00:33:53,330 Kenapa? Itu wajahku. 400 00:33:53,340 --> 00:33:55,260 Itu wajahku! Berikan. 401 00:34:02,060 --> 00:34:06,710 Goo Jae-hee, kau memasak semua ini? 402 00:34:06,710 --> 00:34:08,120 Wow. 403 00:34:08,120 --> 00:34:10,700 Kelihatannya tak enak. 404 00:34:10,700 --> 00:34:12,890 Ayo kita makan! 405 00:34:14,280 --> 00:34:15,890 Ini enak. Ayo semuanya makan. 406 00:34:15,890 --> 00:34:17,940 Selamat makan. 407 00:34:17,940 --> 00:34:19,440 Sebenarnya, ini semua... 408 00:34:19,440 --> 00:34:23,090 Goo Jae-hee, selamat makan. 409 00:34:23,920 --> 00:34:25,880 Aku yakin dia pakai banyak micin. 410 00:34:25,880 --> 00:34:29,260 Jangan-jangan kau mengambil bumbu dari ramen instan. 411 00:34:29,260 --> 00:34:31,620 Hey, kalau kau tak mau makan, biar aku yang makan. 412 00:34:31,620 --> 00:34:33,620 Makan ramen saja sana. 413 00:34:35,290 --> 00:34:36,820 Oh! 414 00:34:36,820 --> 00:34:39,860 Yang ini seperti muka orang! 415 00:34:40,890 --> 00:34:42,580 Lihat, itu benar-benar seperti muka orang. 416 00:34:42,580 --> 00:34:44,040 Hey! Apa kau akan makan itu? 417 00:34:44,040 --> 00:34:50,150 1, 2, 3, 4. 418 00:34:50,150 --> 00:34:53,210 1, 2, 3, 4. 1, 2, 3, 4. 1... 419 00:35:00,840 --> 00:35:03,750 Kompakkan langkahmu. 420 00:35:11,180 --> 00:35:13,640 Lebih cepat, lebih cepat. 421 00:35:16,170 --> 00:35:19,070 Benar! Seperti itu. 422 00:35:24,640 --> 00:35:26,400 Apa ini? 423 00:35:30,080 --> 00:35:31,630 Maaf. 424 00:35:31,630 --> 00:35:33,320 Rusak. 425 00:35:33,860 --> 00:35:35,900 Tarik lebih keras! 426 00:35:35,900 --> 00:35:37,610 Benar! 427 00:35:43,700 --> 00:35:47,180 Lari yang benar. Lebih cepat! 428 00:35:54,920 --> 00:35:56,670 Kita akan mengadakan game bertahan hidup. 429 00:35:58,050 --> 00:36:02,480 Diam! Kita akan dibagi dua tim. Jangan bodoh dan jangan mati. 430 00:36:02,480 --> 00:36:03,720 Bagaimana jika kita mati? 431 00:36:03,720 --> 00:36:05,170 Jika kau mati? 432 00:36:05,170 --> 00:36:08,250 Dengan hanya pakaian dalam, 10 kali keliling arena camping. 433 00:36:08,250 --> 00:36:10,260 Apa? Dengan celana dalam saja? 434 00:36:10,260 --> 00:36:13,410 Sepertinya kita akan melihat siapa yang memakai celana dalam bermotif. 435 00:36:13,410 --> 00:36:17,130 Kita juga punya hak asasi manusia. Bukankah itu terlalu kasar? 436 00:36:17,130 --> 00:36:21,520 Karena itu kau harus serius dan jangan mati. 437 00:36:21,990 --> 00:36:23,640 Apa yang sedang Eun-gyul lakukan? Aku penasaran. 438 00:36:23,640 --> 00:36:24,980 Bocah ini! 439 00:36:24,980 --> 00:36:27,060 Eun-gyul lagi. Apa kau menyukai Eun-gyul, bocah? 440 00:36:27,060 --> 00:36:29,430 Kenapa dengan Eun-gyul? Aku hanya ingin tahu kabarnya. 441 00:36:29,430 --> 00:36:33,470 Jika dia ada disini, bayangkan betapa berisik tempat ini. Pasti 100x lebih berisik. 442 00:36:33,470 --> 00:36:35,320 Apa maksudmu Eun-gyul itu berisik? 443 00:36:35,320 --> 00:36:37,680 Suara Eun-gyul adalah nada tinggi yang seksi. 444 00:36:37,680 --> 00:36:40,370 Semua yang seksi akan mati. Dimana kau... 445 00:36:41,050 --> 00:36:42,630 Hey! 446 00:36:43,110 --> 00:36:45,050 Cha Eun-gyul. 447 00:36:45,050 --> 00:36:45,860 Kenapa kau kemari? 448 00:36:45,860 --> 00:36:47,740 Aku juga datang untuk latihan khusus. 449 00:36:47,740 --> 00:36:50,060 Sendiri. 450 00:36:51,180 --> 00:36:54,570 Tapi kau tak bisa datang tanpa minta ijin. 451 00:36:54,570 --> 00:36:59,850 Tapi aku juga datang karena aku tak mau duduk saja padahal akan ada pertandingan penting. 452 00:37:00,630 --> 00:37:02,890 Aku akan bekerja keras. Tolong biarkan aku ikut. 453 00:37:02,890 --> 00:37:04,250 Kubilang tidak. 454 00:37:04,250 --> 00:37:07,240 Anggap saja kau punya budak. 455 00:37:07,240 --> 00:37:09,640 Kalau di tengah malam kau menyuruhku membeli ramen, aku akan melakukannya. 456 00:37:09,640 --> 00:37:12,400 Kalau aku disuruh membukanya, aku akan membukanya. Kalau aku disuruh memasaknya, aku akan memasaknya. 457 00:37:12,400 --> 00:37:14,640 Tidak boleh. 458 00:37:15,980 --> 00:37:20,430 Atau, sebelum kau tidur, aku akan memijit tubuhmu selamat 30 menit. 459 00:37:20,430 --> 00:37:24,180 Hey, Cha Eun-gyul! Apa kau bercanda? 460 00:37:24,180 --> 00:37:26,620 Kenapa kau tak bisa melihat perbedaan antara serius dan bermain-main? 461 00:37:26,630 --> 00:37:31,310 Saat aku bilang tidak, berarti tidak! Tidak! 462 00:37:33,700 --> 00:37:39,630 Jadi, wali kelas kita... dan kau... sama-sama lajang... 463 00:37:39,630 --> 00:37:41,910 Aku akan mendukung kalian dari belakang. 464 00:37:41,910 --> 00:37:45,940 Kau boleh. Kau boleh ikut. Tentu saja, kau boleh ikut. 465 00:37:46,290 --> 00:37:48,730 Tak ada yang mustahil. 466 00:37:50,270 --> 00:37:51,470 Hey! 467 00:37:51,470 --> 00:37:53,110 Apa kau senang karena aku ada disini? 468 00:37:53,110 --> 00:37:56,220 Aku senang, tapi kau akan menyesali ini. 469 00:37:56,220 --> 00:37:58,090 Tempat ini adalah tempat latihan neraka. 470 00:37:58,090 --> 00:38:01,590 Hey! Kau bisa melewatinya sebagai pria. 471 00:38:01,590 --> 00:38:04,100
472 00:38:04,100 --> 00:38:05,920 Apa ini? Bolehkah aku meminumnya? 473 00:38:05,920 --> 00:38:07,960 Ini enak. 474 00:38:09,530 --> 00:38:11,480 Apa kau tahu betapa sulitnya dilatih? 475 00:38:11,480 --> 00:38:12,670 Kau berlatih apa saja? 476 00:38:12,670 --> 00:38:14,630 Mengambil kayu bakar. 477 00:38:14,630 --> 00:38:17,390 Sebagai pria, mengambil kayu bakar itu mudah. 478 00:38:17,390 --> 00:38:19,720 Tapi aku harus mengangkat kayu itu. 479 00:38:19,720 --> 00:38:21,360 Mengangkatnya? 480 00:38:21,360 --> 00:38:23,510 Itu pasti sulit. 481 00:38:23,510 --> 00:38:24,450 Apa kau sudah makan? 482 00:38:24,450 --> 00:38:25,920 Ya, aku sudah makan sebelum datang. 483 00:38:25,920 --> 00:38:27,820 Aku juga sudah makan. 484 00:38:28,630 --> 00:38:30,110 Apakah semuanya siap? 485 00:38:30,110 --> 00:38:31,640 Ya! 486 00:38:31,640 --> 00:38:34,630 Aturan game ini sangat simple. 487 00:38:34,990 --> 00:38:39,430 Tim pertama yang berhasil mengambil bendera tim lawan akan menang. 488 00:38:40,120 --> 00:38:41,870 Hukumannya, 489 00:38:41,870 --> 00:38:43,660 kalian semua tahu kan? 490 00:38:43,660 --> 00:38:45,260 Ya. 491 00:38:46,550 --> 00:38:49,410 Anggap ini perang sungguhan! 492 00:38:49,410 --> 00:38:53,340 Kalian semua harus serius dan menang! 493 00:38:53,340 --> 00:38:55,040 Baiklah! 494 00:38:55,860 --> 00:38:57,820 Perang 495 00:38:57,820 --> 00:38:59,580 dimulai! 496 00:39:31,900 --> 00:39:33,180 Hey! Jae-hee! 497 00:39:33,180 --> 00:39:34,950 Si bodoh itu. 498 00:39:39,360 --> 00:39:41,090 Hey! Hey, Jae-hee, apa kau baik-baik saja? 499 00:39:41,090 --> 00:39:41,980 Goo Jae-hee! 500 00:39:41,980 --> 00:39:45,530 Orang-orang itu sengaja menargetkan Jae-hee agar mereka bisa melihatnya lari dengan celana dalam. 501 00:39:45,530 --> 00:39:46,780 Apa maksudmu? 502 00:39:46,780 --> 00:39:51,570 Hey! Yang kalah harus lari dengan celana dalam. Kau tak tahu? 503 00:39:55,320 --> 00:39:57,100 Biar kulihat. 504 00:40:01,240 --> 00:40:05,880 Sepertinya aku terkilir waktu aku jatuh. 505 00:40:05,880 --> 00:40:07,850 Apa sakit? 506 00:40:07,850 --> 00:40:09,600 Aku baik-baik saja. 507 00:40:10,930 --> 00:40:12,630 Tunggu disini dan jaga Jae-hee. 508 00:40:12,630 --> 00:40:13,930 Apa? 509 00:40:13,930 --> 00:40:15,180 Ya. 510 00:40:15,570 --> 00:40:19,070 Game ini berakhir disini! 511 00:41:18,030 --> 00:41:19,760 Hey, kalian! 512 00:42:17,860 --> 00:42:20,080 Apa kau benar-benar tak apa? 513 00:42:20,080 --> 00:42:21,990 Kau harus lebih hati-hati. 514 00:42:23,110 --> 00:42:25,270 Hey! Awas! 515 00:42:46,650 --> 00:42:48,540 Hey! Apa kau baik-baik saja? 516 00:42:48,540 --> 00:42:51,150 Mati berkorban untuk teman... 517 00:42:51,150 --> 00:42:53,910 Gagah sekali. 518 00:42:59,920 --> 00:43:01,910 Hey! 519 00:43:01,910 --> 00:43:04,300 Kau berat. 520 00:43:05,130 --> 00:43:07,780 Maaf. 521 00:43:12,950 --> 00:43:14,850 Sudah selesai. 522 00:43:14,860 --> 00:43:15,620 Benar. 523 00:43:15,620 --> 00:43:17,500 Siapa yang menang? 524 00:43:18,100 --> 00:43:20,460 Wow! Tae-joon, anak itu memang gila. 525 00:43:20,460 --> 00:43:22,090 Dia sangat menyeramkan. 526 00:43:22,090 --> 00:43:24,010 Aku tak pernah melihat orang sepertinya. 527 00:43:24,010 --> 00:43:26,130 Aku hidup sampai saat terakhir. 528 00:43:26,130 --> 00:43:29,640 Hey Hyun-jae, apa kau tak merasa kasihan sebagai teman sekamarku? 529 00:43:29,640 --> 00:43:31,300 Siapa yang suruh kau menghalangi? 530 00:43:31,300 --> 00:43:33,080 Kau... 531 00:43:33,080 --> 00:43:35,740 Kenapa kalian begitu banyak bicara? 532 00:43:35,740 --> 00:43:37,440 Cepat keliling 10x! 533 00:43:37,440 --> 00:43:38,980 Baik. 534 00:43:48,040 --> 00:43:50,110 Ada apa dengan wajahmu? 535 00:43:50,400 --> 00:43:52,670 Kau terlihat sangat pucat. 536 00:43:52,670 --> 00:43:54,450 Aku tak tahu, tiba-tiba... 537 00:43:54,450 --> 00:43:56,810 Aku akan baik-baik saja. 538 00:43:58,180 --> 00:43:59,990 Ikut aku. 539 00:44:11,960 --> 00:44:16,150 Kenapa repot-repot. Minum saja langsung dari teko. 540 00:44:16,150 --> 00:44:18,940 Daripada kopi kalengan, lebih baik yang ini. 541 00:44:18,940 --> 00:44:21,690 Sama saja. Kau minum itu lalu akhirnya kencing. 542 00:44:23,560 --> 00:44:27,620 Dia tiba-tiba seperti ini! Wajahnya pucat dan berkeringat dingin. 543 00:44:27,620 --> 00:44:29,530 Berbaringlah. 544 00:44:40,930 --> 00:44:45,160 Maaf, bisakah semuanya keluar? 545 00:44:57,360 --> 00:44:59,650 Hey, Kang Tae-joon, kudengar Jae-hee sakit. 546 00:44:59,650 --> 00:45:00,670 Ada apa dengannya? 547 00:45:00,670 --> 00:45:02,670 Apa dia terluka waktu jatuh? 548 00:45:02,670 --> 00:45:04,260 Aku tak yakin... 549 00:45:07,030 --> 00:45:09,150 Aku tahu kau akan seperti ini. 550 00:45:09,150 --> 00:45:10,990 Ada apa denganku tiba-tiba? 551 00:45:10,990 --> 00:45:13,670 Karena perban dadamu terlalu ketat. 552 00:45:13,670 --> 00:45:16,770 Di umurmu, tubuhmu bertumbuh tiap hari. Kau tak tahu? 553 00:45:16,770 --> 00:45:20,680 Berbeda denganku, tubuhmu tidak memikirkan masalah yang kau hadapi. 554 00:45:20,680 --> 00:45:24,470 Berarti kau tak punya banyak waktu. 555 00:45:26,590 --> 00:45:28,970 Kau sudah melihat Tae-joon melompat. 556 00:45:29,240 --> 00:45:32,170 Kau tak punya alasan lagi untuk berada disini. 557 00:45:39,860 --> 00:45:40,890
558 00:45:40,890 --> 00:45:41,980 Apa kau baik-baik saja? 559 00:45:41,980 --> 00:45:44,430 Ada apa? Kau tak melukai dirimu sendiri kan? 560 00:45:44,430 --> 00:45:46,680 Ada apa dengan tanganmu? 561 00:45:46,680 --> 00:45:48,260 Aku baik-baik saja. 562 00:45:48,260 --> 00:45:50,470 Apa yang terjadi padamu tiba-tiba? 563 00:45:50,470 --> 00:45:54,720 Jadi... gula darahku rendah. 564 00:45:54,720 --> 00:45:55,640 Tanganmu... 565 00:45:55,640 --> 00:45:56,890 Tidak apa-apa. 566 00:45:56,890 --> 00:45:57,810 Tak ada masalah. 567 00:45:57,810 --> 00:46:00,480 Besok aku bisa melepasnya. 568 00:46:01,850 --> 00:46:04,230 Sudah kubilang aku baik-baik saja. 569 00:46:25,100 --> 00:46:26,220 Terima kasih. 570 00:46:26,220 --> 00:46:29,550 Karena tanganku seperti ini, sangat tidak nyaman. 571 00:46:31,640 --> 00:46:35,280 Bisakah kau mencuci mukamu? 572 00:46:55,850 --> 00:46:57,860 Buang ingusmu, kalau kau mau. 573 00:46:57,860 --> 00:47:01,350 Aku tak mau. 574 00:47:01,970 --> 00:47:03,890 Baiklah. 575 00:47:16,730 --> 00:47:17,850 Lucu? 576 00:47:17,850 --> 00:47:19,230 Manis sekali. 577 00:47:27,880 --> 00:47:29,770 Kau tak bisa tidur? 578 00:47:30,160 --> 00:47:33,050 Kurasa itu karena aku tak biasa tidur disini. 579 00:47:35,480 --> 00:47:37,880 Aku juga. 580 00:47:42,570 --> 00:47:44,950 Aku akan mencari udara segar. 581 00:47:50,970 --> 00:47:52,920 Ada apa denganmu? 582 00:47:53,230 --> 00:48:00,390 Goo Jae-hee, meski kukira aku menyukaimu, 583 00:48:02,090 --> 00:48:09,350 aku ingin menguji apakah aku benar-benar menyukaimu. 584 00:48:09,990 --> 00:48:14,730 Karena bibir tidak berbohong. 585 00:48:19,440 --> 00:48:20,500 Tidak, tidak! 586 00:48:20,500 --> 00:48:22,010 Tidak mungkin. 587 00:48:22,010 --> 00:48:24,830 Tidak semua lelaki menyukai lelaki. Benarkan? 588 00:48:24,830 --> 00:48:28,710 Tae-joon bukan lelaki macam itu. 589 00:48:40,410 --> 00:48:42,680 Apa aku perlu keluar? 590 00:48:44,490 --> 00:48:47,200 Apa? 591 00:48:47,200 --> 00:48:49,350 Dimana resletingnya? 592 00:49:27,170 --> 00:49:30,890 Kenapa? Tak bisa tidur? 593 00:49:32,340 --> 00:49:36,000 Kurasa itu karena aku tak biasa tidur disini. 594 00:49:36,740 --> 00:49:38,760 Aku juga. 595 00:49:40,480 --> 00:49:43,440 Apa kau tahu apa itu S'more? 596 00:49:43,820 --> 00:49:44,620 Apa? 597 00:49:45,800 --> 00:49:49,060 Di Amerika, biasanya kau makan itu saat camping. 598 00:49:49,060 --> 00:49:50,140 Karena itu sangat enak, 599 00:49:50,140 --> 00:49:55,710 karena kami akan bilang "some more", "some more", kami mulai menyebutnya S'more. (some more - minta lagi) 600 00:49:56,130 --> 00:49:58,880 Apa kau mau mencobanya lain kali? 601 00:49:59,380 --> 00:50:02,030 Tidak juga. 602 00:50:02,030 --> 00:50:04,170 Kenapa? 603 00:50:04,170 --> 00:50:09,180 Kau bahkan belum mencobanya. Nanti, saat kau minta lagi, aku takkan membuatkannya untukmu. 604 00:50:09,180 --> 00:50:11,170 Kau tak bisa masak... 605 00:50:11,170 --> 00:50:16,470 Aku hanya tak bisa masak makanan Korea. 606 00:50:17,330 --> 00:50:21,080 Baiklah. Tidur sana. 607 00:50:58,470 --> 00:51:00,590 Akhirnya aku disini. 608 00:51:00,590 --> 00:51:02,560 Apa ini? 609 00:51:04,370 --> 00:51:07,590 Hey! Apa yang kau lakukan disini? 610 00:51:08,370 --> 00:51:10,680 Jalan-jalan. 611 00:51:10,680 --> 00:51:13,570 Kau jalan-jalan seperti itu? 612 00:51:13,570 --> 00:51:17,000 Apa kau tak tahu kau tak boleh jalan-jalan setelah lampu dimatikan? 613 00:51:17,180 --> 00:51:20,070 Jika kau mengikuti latihan atletik, kau harus mengikuti peraturan atletik. 614 00:51:20,070 --> 00:51:22,940 Kembali ke tendamu. Sekarang. 615 00:51:22,940 --> 00:51:25,150 Senior... 616 00:51:26,050 --> 00:51:27,270 Atau 617 00:51:27,270 --> 00:51:29,480 kau mau olahraga denganku di bawah sinar bulan? 618 00:51:29,480 --> 00:51:33,600 Aku berikan 5 detik untuk kembali ke tendamu. Pergi! 619 00:51:34,950 --> 00:51:37,500
620 00:52:20,880 --> 00:52:23,180 Kenapa kau begitu telat? 621 00:52:32,160 --> 00:52:34,440 Silahkan. 622 00:52:34,440 --> 00:52:37,670 Aku tahu kau sibuk. Aku akan langsung saja. 623 00:52:37,670 --> 00:52:41,400 Aku ingin mengirim Tae-joon ke Kanada. 624 00:52:41,400 --> 00:52:42,860 Apa? 625 00:52:42,860 --> 00:52:45,230 Kanada? 626 00:52:45,230 --> 00:52:46,310 Kenapa tiba-tiba? 627 00:52:46,310 --> 00:52:48,360 Aku dihubungi oleh Pelatih Holton. 628 00:52:48,360 --> 00:52:50,900 Katanya dia ingin melatih Tae-joon. 629 00:52:50,900 --> 00:52:53,370 Holton? 630 00:52:55,900 --> 00:53:02,350 Karena itu, tanpa bertanya pada Tae-joon, kau ingin mengirimnya ke Kanada? 631 00:53:02,360 --> 00:53:05,470 Kurasa Tae-joon masih belum mengetahui ini. 632 00:53:22,440 --> 00:53:25,330 Hey, tunggu saja! 633 00:53:32,870 --> 00:53:35,140 Aku mau sup kimchi. 634 00:53:35,140 --> 00:53:37,640 Kalian benar-benar. Apa kalian pengantin baru? 635 00:53:37,640 --> 00:53:39,650 Makan disuapi. Bermain terus. 636 00:53:39,650 --> 00:53:41,030 Ada apa? 637 00:53:41,030 --> 00:53:43,880 Aku begini karena tangannya terluka. 638 00:53:48,840 --> 00:53:50,900 Apakah aku salah tidur semalam? 639 00:53:50,900 --> 00:53:52,990 Kenapa tanganku sakit? 640 00:53:52,990 --> 00:53:56,020 Eun-gyul, suapi aku juga. 641 00:53:57,370 --> 00:53:59,820 Ini. 642 00:54:03,680 --> 00:54:05,710 Kenapa kau hanya memberiku nasi? 643 00:54:05,710 --> 00:54:07,100 Apa tak ada telur? 644 00:54:07,100 --> 00:54:09,220 Telur! Telur! 645 00:54:09,220 --> 00:54:11,770 Jijik sekali! 646 00:54:25,290 --> 00:54:26,990 Oh, ada hujan bintang malam ini. 647 00:54:26,990 --> 00:54:28,420 Hujan bintang? 648 00:54:28,420 --> 00:54:30,840 Jutaan bintang jatuh. 649 00:54:30,840 --> 00:54:33,230 Kalau cuacanya bagus, tempat ini harusnya menjadi tempat terbaik untuk melihatnya. 650 00:54:33,230 --> 00:54:34,450 Kalau begitu apa ini berarti kiamat? 651 00:54:34,450 --> 00:54:36,240 Hey, apa maksudmu kiamat? 652 00:54:36,240 --> 00:54:38,870 Lihat saja bintang jatuh dan buat permohonan. 653 00:54:38,870 --> 00:54:41,060 Apa yang bagus tentang itu? 654 00:54:41,060 --> 00:54:41,990 Itu bukan apa-apa. 655 00:54:41,990 --> 00:54:43,340 Jika Eun-gyul ingin menontonnya, 656 00:54:43,340 --> 00:54:45,220 bagaimana jika kita menonton bersama? 657 00:54:45,220 --> 00:54:47,000 Oke. Ayo pergi bersama. 658 00:54:47,000 --> 00:54:50,240 Apa kalian tak ada kerjaan lain selain menonton bintang jatuh? 659 00:54:50,240 --> 00:54:52,790 Itulah kenapa kau tidak punya pacar. 660 00:54:52,790 --> 00:54:54,310 Kau sama sekali tak romantis. 661 00:54:54,310 --> 00:54:57,230 Apa maksudmu aku tak punya pacar? 662 00:54:57,230 --> 00:54:58,750 Aku bisa mendapat pacar jika aku mau. 663 00:54:58,750 --> 00:55:01,890 Kalau begitu, Senior, perempuan macam apa yang kau suka? 664 00:55:03,250 --> 00:55:08,140 Untukku, penampilannya feminim, karena itu penting. 665 00:55:08,140 --> 00:55:13,290 Kepribadiannya benar-benar perempuan, tapi anggun dan kalem. Seperti gadis surgawi. 666 00:55:13,290 --> 00:55:16,490 Aku benci perempuan yang rapi dan sombong. 667 00:55:16,490 --> 00:55:19,180 Aku suka gadis surgawi. 668 00:55:19,180 --> 00:55:20,240 Apa itu? 669 00:55:20,240 --> 00:55:21,910 Ini bukan abad ke-13. Kuno sekali. 670 00:55:21,910 --> 00:55:23,570 Karena kau tak tahu, maka kau seperti itu. 671 00:55:23,570 --> 00:55:29,450 Jika perempuan seperti itu sedih, dan menangis, 672 00:55:30,570 --> 00:55:32,150 saat itu kalian akan mati. 673 00:55:32,150 --> 00:55:36,740 Berdoalah pada bintang agar ia memberikanmu pacar. 674 00:55:36,740 --> 00:55:40,030 Berhenti bicara omong kosong. 675 00:55:40,030 --> 00:55:46,470 Aku berikan satu jam untuk tidur siang. Setelah itu, kita mulai latihan neraka lagi. 676 00:55:53,840 --> 00:55:55,880 Tunggu! 677 00:55:59,620 --> 00:56:01,570 Maaf, aku sedang mengganti pakaian dalamku. 678 00:56:01,580 --> 00:56:04,330 Hati-hati! Jika aku orang lain... 679 00:56:04,330 --> 00:56:06,270 Apa? 680 00:56:06,270 --> 00:56:08,710 Ada banyak orang disini. 681 00:56:08,710 --> 00:56:11,490 Kau bisa dijadikan bahan tertawaan. 682 00:56:12,750 --> 00:56:14,490 Kau tahu... 683 00:56:14,490 --> 00:56:18,990 Ada bintang jatuh malam ini. Apa kau sudah dengar? 684 00:56:18,990 --> 00:56:22,730 Aku ingin melihatnya, tapi aku takut sendirian gelap-gelap. 685 00:56:22,730 --> 00:56:24,330 Kalau kau mau, apa kau mau pergi denganku? 686 00:56:24,330 --> 00:56:25,220 Ayo pergi bersama. 687 00:56:25,220 --> 00:56:26,480 Benarkah? 688 00:56:26,480 --> 00:56:29,970 Kau bisa membuat S'more yang kau bicarakan. 689 00:56:29,970 --> 00:56:31,280 Katamu itu enak. 690 00:56:31,280 --> 00:56:33,810 Aku akan memastikan itu enak! 691 00:56:33,810 --> 00:56:36,260 Kalau begitu aku akan menantikannya. 692 00:56:40,250 --> 00:56:42,430 Kang Tae-joon. 693 00:56:42,430 --> 00:56:44,270 Bantu aku merencanakan latihan besok. 694 00:56:44,270 --> 00:56:47,670 Guru membatalkan hiking dan menggantinya menjadi latihan fisik. 695 00:56:47,670 --> 00:56:50,210 Oke, tunggu sebentar, aku akan ke tendamu. 696 00:56:50,210 --> 00:56:52,170 Oke. 697 00:57:06,280 --> 00:57:07,670 Apa kau mau pergi sekarang? 698 00:57:07,670 --> 00:57:11,030 Aku ada urusan sedikit dengan Seung-ri lalu aku akan kesana. 699 00:57:11,030 --> 00:57:13,050 Begitu? 700 00:57:13,050 --> 00:57:16,110 30 menit lagi, pergilah ke aula. 701 00:57:16,120 --> 00:57:17,360 Aku akan kesana. 702 00:57:17,360 --> 00:57:19,350 Baiklah. 703 00:57:20,860 --> 00:57:23,520 Apa kau akan memakai itu? 704 00:57:23,520 --> 00:57:25,250 Aku tak membawa banyak pakaian. 705 00:57:25,250 --> 00:57:28,580 Udara gunung di malam hari sangat dingin. 706 00:57:39,110 --> 00:57:41,370 Terima kasih. 707 00:57:43,040 --> 00:57:45,270 Sampai jumpa nanti. 708 00:58:02,790 --> 00:58:05,670 Apa itu bintang jatuh? 709 00:58:05,670 --> 00:58:07,720 Buat permintaan... apa yang mereka katakan... 710 00:58:07,720 --> 00:58:11,850 Bagaimana jika kau memberikan pacar untukku? 711 00:58:27,450 --> 00:58:30,100 Tae-joon oppa ada disini kan? 712 00:58:30,100 --> 00:58:32,910 Dimana dia? 713 00:58:33,700 --> 00:58:36,930 Kau tahu atau tidak?! 714 00:58:36,930 --> 00:58:38,940 Disana... 715 00:58:59,580 --> 00:59:02,570 Hey, Goo Jae-hee, apa kau tidur? 716 00:59:02,570 --> 00:59:07,190 Kalau tidak, apa kau mau melihat bintang jatuh denganku? 717 00:59:09,550 --> 00:59:12,130 Apa? Apakah kau tidur? 718 00:59:29,800 --> 00:59:31,690 Oppa! 719 00:59:32,920 --> 00:59:35,750 Kau. Benar-benar! 720 00:59:35,750 --> 00:59:37,790 Kau mengikutiku sampai kemari? 721 00:59:37,790 --> 00:59:41,080 Apa yang harus kita lakukan? 722 00:59:41,090 --> 00:59:45,530 Paman bilang dia akan mengirimmu ke Kanada. 723 00:59:45,530 --> 00:59:49,020 Kau juga tak tahu ini kan? 724 01:00:21,640 --> 01:00:25,870 Paman sudah mendapat ijin untuk pindah sekolah, 725 01:00:25,870 --> 01:00:28,100 maka bukankah kau harus pergi? 726 01:00:28,100 --> 01:00:32,120 Jika kau benar-benar pergi ke Kanada, aku juga ikut. 727 01:00:33,680 --> 01:00:35,350 Itu takkan terjadi. 728 01:00:35,350 --> 01:00:38,230 Jangan khawatir. 729 01:00:41,800 --> 01:00:46,820 Aku tahu sulit bagimu jauh-jauh kemari, tapi kau harus kembali. 730 01:00:48,820 --> 01:00:51,480 Ayo kita kembali ke Seoul bersama. 731 01:00:51,480 --> 01:00:53,980 Kami datang kemari untuk latihan. Apa kau tak tahu? 732 01:00:53,980 --> 01:00:56,150 Apa yang lebih penting? 733 01:00:56,150 --> 01:00:58,870 Bagaimana jika kau pergi ke Seoul denganku dan bicara pada paman. 734 01:00:58,870 --> 01:01:02,230 Kau tahu dia mendengarkan perkataanku. 735 01:01:03,480 --> 01:01:06,360 Oppa, kumohon. 736 01:01:07,400 --> 01:01:11,400 To The Beautiful You Indonesian Subtitle Brought to you by Islandsubs 737 01:01:11,400 --> 01:01:15,400 Penerjemah: ppriscaa cho QC/Edit: Jewel 738 01:01:15,400 --> 01:01:19,400 Credit The Beautiful Team Viki.com 739 01:01:19,400 --> 01:01:23,400 Do NOT Hardsub or Sell our subtitles Get it for FREE @ islandsubs.com 740 01:01:23,400 --> 01:01:26,300 Hey, apa yang kau lakukan disini? 741 01:01:43,400 --> 01:01:46,180 Masuklah dulu. 742 01:01:56,540 --> 01:02:00,060 Baiklah, tak ada yang bisa kita lakukan. 743 01:02:00,060 --> 01:02:04,020 Oke. Sampai jumpa lagi di Seoul. 744 01:02:06,500 --> 01:02:10,590 Ada apa? Tae-joon kembali ke Seoul? 745 01:02:17,790 --> 01:02:20,490 Apa ini? 746 01:02:27,670 --> 01:02:29,460 Ini namanya S'more. 747 01:02:29,460 --> 01:02:32,320 Saat aku kecil, aku menyukai seseorang. 748 01:02:32,320 --> 01:02:35,410 Dia menunjukkanku apa itu S'more. 749 01:02:35,410 --> 01:02:38,110 Ini, makanlah. Ini sangat enak. 750 01:02:38,110 --> 01:02:39,740 Oke. 751 01:02:39,750 --> 01:02:41,750 Terima kasih. 752 01:02:46,280 --> 01:02:47,350 Enak sekali. 753 01:02:47,350 --> 01:02:49,600 Benar. 754 01:02:51,020 --> 01:02:53,630 Hey, di bibirmu... 755 01:02:53,630 --> 01:02:55,840 Apa? 756 01:02:56,370 --> 01:02:59,110 Kesini. 757 01:03:02,360 --> 01:03:04,900 Terima kasih. 758 01:03:06,800 --> 01:03:09,400 Dengar, Lembek... 759 01:03:11,010 --> 01:03:13,570 Ada sesuatu yang ingin kukatakan padamu... 760 01:03:13,570 --> 01:03:15,800 Ada apa? |
Query Language
query: TracLinks and the [[TicketQuery]] macro both use a mini “query language” for specifying query filters. Basically, the filters are separated by ampersands (&). Each filter then consists of the ticket field name, an operator, and one or more values. More than one value are separated by a pipe (|), meaning that the filter matches any of the values. To include a literal & or | in a value, escape the character with a backslash (\).
The available operators are:
= | the field content exactly matches one of the values |
~= | the field content contains one or more of the values |
^= | the field content starts with one of the values |
$= | the field content ends with one of the values |
All of these operators can also be negated:
!= | the field content matches none of the values |
!~= | the field content does not contain any of the values |
!^= | the field content does not start with any of the values |
!$= | the field content does not end with any of the values |
The date fields created and modified can be constrained by using the = operator and specifying a value containing two dates separated by two dots (..). Either end of the date range can be left empty, meaning that the corresponding end of the range is open. The date parser understands a few natural date specifications like "3 weeks ago", "last month" and "now", as well as Bugzilla-style date specifications like "1d", "2w", "3m" or "4y" for 1 day, 2 weeks, 3 months and 4 years, respectively. Spaces in date specifications can be left out to avoid having to quote the query string.
created=2007-01-01..2008-01-01 | query tickets created in 2007 |
created=lastmonth..thismonth | query tickets created during the previous month |
modified=1weekago.. | query tickets that have been modified in the last week |
modified=..30daysago | query tickets that have been inactive for the last 30 days |
See also: TracTickets, TracReports, TracGuide